Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dị giáo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dị giáo" refers to a belief or doctrine that is considered to be different from or contrary to the established or orthodox beliefs, often in a religious context. In English, it can be translated as "heterodox creed" or "heresy."

Explanation:
  • Meaning: "Dị giáo" is used to describe ideas or teachings that diverge from the accepted norms or mainstream beliefs, particularly in religion or philosophy. It often carries a negative connotation, implying that these beliefs are wrong or misguided.
Usage Instructions:
  • You can use "dị giáo" when discussing religious beliefs, philosophies, or any system of thought that is seen as nonconformist or deviating from the norm.
  • It is often used in discussions about religion, sects, or alternative beliefs.
Example:
  • In a sentence: "Nhiều người cho rằng những tư tưởng của ông dị giáo." (Many people believe that his ideas are heretical.)
Advanced Usage:
  • In academic or theological discussions, "dị giáo" can be used to analyze how certain groups or individuals challenge traditional beliefs and what impact this has on society or religious institutions.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "dị giáo," but related terms include "giáo phái" (sect) and "hệ tư tưởng" (ideology), which can also discuss belief systems.
Different Meanings:
  • While primarily associated with religious or philosophical beliefs, "dị giáo" can also be used metaphorically to describe any unconventional ideas in various fields, such as politics or science.
Synonyms:
  • "Lạc giáo" (deviation from the doctrine) – refers to beliefs that stray from accepted teachings.
  • "Ngoại đạo" (heterodox) – indicates a non-mainstream or alternative belief system.
  1. Heterodox creed; heresy

Comments and discussion on the word "dị giáo"